Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đập tan

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đập tan" means to shatter or defeat something completely. It can be used in various contexts, often implying a strong or decisive action that destroys or invalidates something, such as an argument, plan, or hope.

Usage Instructions:
  • "Đập tan" is typically used with a noun that represents what is being shattered or defeated.
  • It can refer to both physical objects and abstract concepts like ideas or arguments.
Example:
  1. Physical Context:

    • "Cơn bão đã đập tan ngôi nhà."
    • (The storm shattered the house.)
  2. Abstract Context:

    • "Anh ta đã đập tan lẽ của đối phương."
    • (He completely disposed of the opponent's arguments.)
Advanced Usage:
  • "Đập tan" can also be used in more formal or literary contexts to emphasize the intensity of the action.
  • It can describe not only destruction but also the complete dismantling of plans or beliefs.
Word Variants:
  • "Đập" - means to hit or strike, which is the action part of "đập tan."
  • "Tan" - means to break into pieces or to be destroyed.
Different Meanings:
  • While "đập tan" primarily means to shatter or defeat, it can also imply a sense of overwhelming victory or undeniable evidence that invalidates an opposing viewpoint.
Synonyms:
  • "Phá hủy" - to destroy
  • "Tiêu diệt" - to eliminate
  • "Dẹp bỏ" - to get rid of
Contextual Notes:
  • Use "đập tan" when you want to convey a strong sense of destruction or defeat.
  • It is often used in discussions where one side is clearly superior or has overwhelming evidence against another side.
  1. Shatter, defeat completely dispose of devastingly
    • Đập tan lẽ của đối phương
      To dispose devastingly of adverse arguments

Similar Spellings

Words Containing "đập tan"

Comments and discussion on the word "đập tan"